* * *
* secrets and spies *
* * * *
* * * *
* transcript* *close window *
* * * *
* * *
* Letter from Pompey Pellegrini to Jacopo Manucci, one of Walsingham’s servants, 7 May 1587 *
* * *
* (Catalogue reference: SP 94/2 part 2 f82) *
* * *
* * *
* * *
*

By reason [the letters of Spain] have been intercepted this last ordinary upon the lands of Bordeaux I can say nothing for this time of those matters, and but once a month do they dispatch from thence for Italy, so that onles there do come some vessel or galley from Spain to Genoa extraordinarily (as now this last week there came a galley with 200000 crowns) hardly were here ought but by these common couriers of merchants which also never depart that Court without dispatches for the Governors in these parts, and commonly the Dukes Ambassador there my great friend still adviseth me what passeth.

...

Since the receipt of your last letters whereby you desire diligence in intelligence of [Spanish matters] I have borrowed a hundred crowns and dispatched [to Lisbon a Fleming] who hath there a brother [in service with the Marquise Santa Croix] and of his chamber I have given him address for his letters to me at the Ambassador’s house in Madrid who straight will send them to me, he is a proper fellow and writeth well and I sent him away with these last four galleys, which commodity of passage would me resolve upon a sodaine and the rather upon the receipt of your letters which so earnestly recommended diligence and care in writing, and this was the cause why I wished speedily to be sent hither 300 crowns, for in these cases as full well you know occasions are offered upon sodaines, and the distances do not permit delay. For my particular I am to thank you for your pains in procuring me the 40 crowns of Mr Bracey, as also to see that honest man Broke paid to whom I find myself much beholding, I have written to him that he repair to you about both the one and other, that is that having received the 100 crowns he pay himself, and that the 40 he make hither to me. For the rest I am a poor Englishman and consequently wish the good of England, the ruin thereof must necessarily follow if it should come under the yoke of people divided from us by the Beas, and specially of such wise insolvency in regiment I am to well acquainted with: nether is my intention to make a marchandize of my zeal and affection that way: my want may be supplied with release which I will not refuse of so loved and liberal a hand all which I may do with honest and conscience and so as the costame proverb says valuare la capra co’cauli. God preserve you evermore the viith of May 1587 new stile.
Pompeo Pellegrini

*
* * *
* print*top*close window *
* *