Introduction to transcribing document 7Try your hand at transcribing document 7. You can print out the document and work through it yourself on paper. A full transcript is available for you to check your own work. Transcription tips - READ THESE FIRST!This document is in secretary hand, however some place names and names of people are in different hands, such as italics, to make them stand out. In this document you should watch out for:
Some of the capital letters are hard to work out, for example the capital 'E' can look a bit like a 'K', as in 'East', line 25.
There are several versions of lower case 'a' one of which is written with the 'stick' separated from the 'circle'. Make sure you do not confuse the stick for a separate minim. See for example 'land', line 32. Refer to the alphabet for individual letter forms
There are lots of abbreviations used in this document.
'W' abbreviations, 'wth' for w[i]th and 'wch' for w[hi]ch.
Suspended words, for example, Jur' for 'Jurors', line 8, gen' for gentlemen, line 14. Superscript letters, for example, 'Tenants', line 10.
Note that in this document the amounts of money are in roman numerals, but the quantities of land are in Arabic numerals. The money is in pounds, shillings and pence, or £. s. d. 'Ob.' is short for obulus, the Latin word for a half penny. Leave these abbreviated - do not attempt to expand them. Always put a space between the amount and the abbreviation, for example: : xx s vj d (20 shillings and 6 pence). Remember that a 'i' by itself or at the end of a number is usually represented as a 'j'.
The list of jurors names has been Latinised as far as possible. Carolus = Charles Joh'es = Johannes (John) Ph'us = Phillipus (Phillip) Ricus' = Richardus (Richard) Will'mus = Willelmus (William) Leave Pembr' in line 2 as Pembr'
|