The National Archives
Search our website
  • Search our website
  • Search our records

Latin Paleography

Transcription | Translation

Practice document: Close roll

 (Catalogue reference: C 54/22)

Transcription

[Margin] D[e] lib[er]and[o] in

1. Rex vic[ecomiti] Wiltesir’ Sal[u]t[em]. Precipim[us] t[ibi] q[uo]d si Roger[us] de la Hale et Rog[eru]s fili[us] ei[us] Warin[us] le Quenemay Walter[us] de Fulebroc Ric[ardu]s Cap[er]u[n] capti et detenti in p[ri]sona ap[ud] m[er]leberg’ p[ro] morte Ade le Scut inven[er]i[n]t t[ibi] xij

[Margin] Baillio

2. p[ro]bos et legales ho[m]i[n]es de visn[eto] de Peues’ qui manucapia[n]t eos h[abe]re coram justic[iariis] n[ost]ris ad p[ri]ma[m] assisa[m] cu[m] in p[ar]tes illas ven[er]int ad standum recto de morte p[re]d[i]c[t]i Ade Unde Thomas Pococ eos app[e]llat t[un]c eos t[ra]das ill[is]

3. xij p[ro]bris et legalib[us] ho[m]i[n]b[us] q[ui] manucep[er]int eos h[abe]re sic[ut] p[re]d[i]c[tu]m est et habeas ibi no[m]i[n]a p[re]d[i]c[t]or[um] xij lib[er]or[um] et legaliu[m] homin[um] et hoc br[ev]e T[este] H. et c[etera] ap[ud] Westm[onasterium] xxiij die Ap[ri]l[is] p[er] eunde[m]

[Margin] Hib[er]n[ia]

4. Rex G. de Marisc’ Justic[iario] Hyb[er]n[ie] Sal[u]t[em]. Mandam[us] vob[is] q[uo]d s[i]n[e] dil[ati]o[n]e h[abe]re faciatis Rob[er]to Ruffo custodia[m] t[er]re q[ue] fuit Elye le Cordewaner in balli Macdun q[ue] ad eu[m] p[er]tinet eo q[uo]d ide[m] Elyas

5. t[er]ram illa[m] tenuit de eode[m] Rob[er]to cui d[omin]us J[ohannes] R[ex] p[ate]r n[oste]r t[er]ra[m] illa[m] dedit du[m] esset Comes Moreton’ T[este] ut S[upra]

[Margin] p[er] Rog[erum] de Thoe-

6. Rex vic[ecomiti] Devon’ Sal[u]t[em] Precipim[us] t[ibi] q[uo]d dil[e]c[tu]m et fi[delem] n[ostrum] Rog[eru]m de Toeny in pace ten[er]e p[er]mittas t[er]ram sua[m] cu[m] p[er]tin[enciis] suis q[ue] est i[n] mora de Dertemore sic[ut] p[er]ambulata inde f[a]c[t]a fuit

[Margin] -ny de t[er]ra i[n]

7. te[m]p[or]e d[omi]ni J[ohannis] R[egis] p[at]ris n[ost]ri p[er] p[re]cept[um] suu[m] et Un[de] saisina[m] h[ab]uit te[m]p[or]e p[re]d[i]c[t]i J[ohannis] Reg[is] p[er] ip[s]am p[er]ambulata[m] ut dicit. T[este] H. et c[etera] ut S[upra]

[Margin] Dertemor’

[Margin] D[e] lib[er]at’

8. Rex E. Thes[auriario] et F. et R. Cam[er]ar[iis] Sal[u]t[em]. Lib[er]ate de Thesauro n[ost]ro di[lecto] et fi[deli] n[ostro] Rad[ulph]o de Trubblevill’ x libras de dono n[ost]ro ad expe[n]sas suas acq[ui]etandas. T[este] H. et c[etera] ap[ud] Westm[onasterium] xxiiij die

9. Ap[ri]l[is] anno r[egni] n[ostri] q[ua]rto p[er] eunde[m] et d[omi]n[u]m Wint’

10. Rex E. Thes[auriario] et c[etera] Sal[u]t[em]. Lib[er]ate de Thes[aur]o n[ost]ro di[lecto] et fi[deli] n[ostro] Joldewino de Doe L marcas de dono n[ost]ro ad expe[n]sas suas acq[ui]etandas. T[este] H. et c[etera] ap[ud] Westm[onasterium] xxv die Ap[ri]l[is]

11. p[er] eunde[m] et Ep[iscopu]m Winton’ Anno r[egni] n[ostri] q[ua]rto

12. Rex Eisde[m] et c[etera]. Lib[er]ate de Thes[aur]o n[ost]ro Galfr[id]o le Sauvage eunti in Norf’ et Suff’ et Ely cu[m] br[ev]ibus n[ost]ris xij denar[ios] et Wilekino Quointerel eu[n]ti usq[ue] Bristoll ad Hugone[m] de

13. Vivon’ Abb[at]em S[an]c[t]i Aug[ustini] Bristoll’ et ad Rob[ertum] de Berkel’ ix denar[ios] et Will[elm]o de Vendosin’ eu[n]ti cu[m] br[ev]ib[us] n[ost]ris ad Abb[at]em de Burg’ Mauriciu[m] de Gaunt et alios barones de Com[itatibus] Linc’

14. et Oxon’ xij denar[ios] Joh[ann]i Blu[n]do eu[n]ti cu[m] br[ev]ib[us] n[ost]ris ad Com[item] de Ferrar’ et ad barones de Com[itatu] Noting’ xv denar[ios] Joh[ann]i de Cantuar’ eu[n]ti cu[m] br[ev]ib[us] n[ost]ris ad barones Sussex’ Kanc’ et

15. Essex’ xij denar[ios] et Norma[n]no Neuregodma[n] eu[n]ti cu[m] br[ev]ib[us] n[ost]ris ad barones Com[itatuum] Ebor’ et Norhumberl’ ij solid[os] et Pet[ro] le Meg[re] eu[n]ti cu[m] br[ev]ib[us] n[ost]ris ad barones Cornub’

16. et Devon’ xviij denar[ios]. T[este] H. et c[etera] ap[ud] Westm[onasterium] xxv die April[is] Anno r[egni] n[ostri] q[ua]rto

17. Rex E. Thes[auriario] et c[etera] Sal[u]t[em]. Lib[er]ate de Thes[aur]o n[ost]ro di[lecto] avu[n]culo n[ost]ro W. Com[iti] Sarr’ q[ua]t[uor] viginti Libras et L solidos ad p[er]ficiend’ ei trescentas Libras q[ua]s ei debem[us] de hoc anno

18. regni n[ost]ri q[ua]rto de debito q[uo]d ei debem[us] de trescentis libris ei dandis p[er] annu[m] don[ec] ei p[ro]viderim[us] in trescentis libratis t[er]re in escaetis. T[este] H. et c[etera] ap[ud] Westm[onasterium] xxv die Ap[ri]l[is] Anno

19. et c[etera] q[ua]rto p[er] eunde[m] et Wint’ Ep[iscopu]m

20. Rex E. Thes[auriario] et F. et R. Cam[er]ar[iis] Sal[u]t[em]. Lib[er]ate de Thes[aur]o n[ost]ro Odoni aurifabro et Will[elm]o p[ar]vo de Eya xxx Libras ad domos n[ost]ras de Westm[onasterio] rep[ar]andas [contra] insta[n]s festu[m]

21. Pentecost[e] ad coronacione[m] n[ost]ram in eis celebranda[m]. T[este] ut S[upra] anno et c[etera] q[ua]rto p[er] eunde[m] et Ep[iscopu]m Winton’


 

Transcription | Translation

Translation

Concerning delivering in bail.

The king to the sheriff of Wiltshire, greetings. We order you that, if, Roger de la Hale and Roger his son, Warin le Quenemay, Walter de Fulebroc, [and] Richard Caperun, who have been captured and detained in prison at Merleberg for the death of Adam le Scut, find twelve upright and lawful men from the neighbourhood of Peues’, who will go bail to produce them in court before our justices at the first assize, when they come into those parts, to stand trial concerning the death of the aforesaid Adam, of which Thomas Pococ is appealing them, then you are to hand them over to those twelve upright and lawful men, who will have gone bail to produce them in court, just as is aforesaid, and you are to have there the names of the aforesaid twelve free and lawful men and this writ. Witnessed by Henry, etc, at Westminster on the 23rd day of April by the same man.

Ireland:

The king to G. de Marisc’, justice of Ireland, greetings. We command you that without delay you cause Robert Ruffus to have custody of the land, which was of Elias le Cordewaner in Balli Macdun, which pertains to him, on account that the same Elias held that land from the same Robert, to whom lord King John, our father, gave that land, while he was count of Mortain. Witnessed as above.

By Roger de Theony concerning land in Dertemor.

The king to the sheriff of Devon, greetings. We order you that you permit our beloved and faithful Roger de Toeny to hold in peace his land with its appurtenances, which is in the moor of Dertemore, just as a perambulation was made thereof at the time of lord King John, our father, by his order, and whereupon he had seisin at the time of the aforesaid King John by the said perambulation, as he says. Witnessed by Henry, etc, as above.

Concerning livery:

The king to Eustace, treasurer, and F. and R., chamberlains, greetings. Deliver from our treasury to our beloved and faithful Ralph de Trubblevill £10 from our gift towards paying his expenses. Witnessed by Henry, etc, at Westminster on the 24th day of April in the fourth year of our reign by the same man and the lord of Winchester.

The king to Eustace, treasurer, etc, greetings. Deliver from our treasury to our beloved and faithful Joldewin de Doe 50 marks from our gift towards paying his expenses. Witnessed by Henry, etc, at Westminster on the 25th day of April by the same man and the bishop of Winchester in the fourth year of our reign.

The king to the same, etc. Deliver from our treasury to Geoffrey le Sauvage for travelling in Norfolk and Suffolk and Ely with our writs 12d and to Wilekin Quointerel for travelling to Bristol to Hugh de Vivon’, abbot of St Augustine of Bristol, and to Robert de Berkel’ 9d, and to William de Vendosin’ for travelling with our writs to the abbot of Burg’, Maurice de Gaunt and other barons from the counties of Lincolnshire and Oxfordshire 12d, to John Blundus for travelling with our writs to earl Ferrers and to the barons of the county of Nottinghamshire 15d, to John de Cantuar’ for travelling with our writs to the barons of Sussex, Kent and Essex 12d, and to Norman Neuregodman for travelling with our writs to the barons of the counties of Yorkshire and Northumberland 2s, and to Peter le Megre for travelling with our writs to the barons of Cornwall and Devon 18d. Witnessed by Henry, etc, at Westminster on the 25th day of April in the fourth year of our reign.

The king to Eustace, treasurer, etc, greetings. Deliver from our treasury to our beloved uncle W., earl of Salisbury, £24 50s for completing for him the three hundred pounds, which we owe to him from this fourth year of our reign concerning a debt which we owe to him concerning £300 to be given to him a year, until we have provided for him three hundred pounds’ worth of land in escheats. Witnessed by Henry, etc, at Westminster on the 25th day of April in the fourth year, etc, by the same man and the bishop of Winchester.

The king to Eustace, the treasurer, and F. and R., chamberlains, greetings. Deliver from our treasury to Eudes the goldsmith and William the small from Eya £30 for repairing our houses of Westminster, before this coming festival of Pentecost for celebrating our coronation in them. Witnessed as above in the fourth year, etc, by the same man and the bishop of Winchester.

 



Transcription | Translation