Word list

A

a, ab (prep. with abl.)
from, by
absum, abesse, afui, -,
to be away from, absent, lacking
acquieto, acquietare, acquietavi, acquietatum (1)
to acquit
acra, -e (f.)
acre
actio, actionis (f.)
action
Ada or Adam, Ade (m.)
Adam
adiacens, -entis
adjacent
adiudico, adiudicare, adiudicavi, adiudicatum (1)
to adjudge
adiungo, adiungere, adiunxi, adiunctum (3)
to adjoin
adjudico, adjudicare, adjudicavi, adjudicatum (1)
to adjudge
adjungo, adjungere, adjunxi, adjunctum (3)
to adjoin
administracio, -ionis (f.)
administration
adsum, adesse, adfui, -,
to be present
adtunc
then
aggredior, aggredi, aggessus sum (3, depon.)
to attack, approach
ago, agere, egi, actum (3)
to do, act
albus, -a, -um (adj.)
white
aliquis, aliquid
any
alius, alia, aliud (pron. and adj.)
other, another
alter, altera, alterum (pron. and adj.)
other (of two things)
amitto, amittere, amisi, amissum (3)
to lose
amo, amare, amavi, amatum (1)
to love
Anglia, Anglie (f.)
England
anima, -e (f.)
soul
animal, animalis (n.)
animal
annuatim (adv.)
annually
annus, -i (m.)
year
annuus, -a, -um (adj.)
annual
anser, anseris (m. and f.)
goose
antedictus, -a, -um (adj.)
aforesaid
antequam
before
Anthonius or Antonius, -ii (m.)
Anthony
antiquus, -a, -um (adj.)
old
aperio, aperire, aperui, apertum (4)
to open
appareo, apparere, apparui, apparitum (2)
to appear
appello, appellare, appellavi, appellatum (1)
to call
appono, apponere, apposui, appositum (3)
to affix
apud
at
argentum, -i (n.)
silver
armo, armare, armavi, armatum (1)
to arm
asporto, asportare, asportavi, asportatum (1)
to carry off
assensus, -us (m.)
assent, agreement
assequor, assequi, assecutus sum (3, depon.)
to pursue
assignatus, -i (m.)
assign, assignee
associo, associare, associavi, associatum (1)
to ally
atque
and
attachiamentum, -i (n.)
attachment
attachio, attachiare, attachiavi, attachiatum (1)
to attach
attornatus, -i (m.)
attorney
audio, audire, audivi, auditum (4)
to hear
aut
or
avus, -i (m.)
grandfather

B

balliva, -e (f.)
bailiwick
ballivus, -i (m.)
bailiff
barganizo, barganizare, barganizavi, barganizatum (1)
to bargain
beatus, -a, -um (adj.)
blessed
bene
well
bona, -orum (n. pl.)
goods
bonus, -a, -um (adj.)
good
bos, bovis (m., gen. pl. boum, dat. and abl. pl. bobus)
bull, ox
breve, brevis (n.)
writ
brevis, -is, -e (adj.)
short
burgus, -i (m.)
borough

C

calumpnia, -e (f.)
charge, accusation
campus, -i (m.)
field
cancellarius, - ii (m.)
chancellor (royal)
capella, -e (f.)
chapel
capellanus, -i (m.)
chaplain
capio, capere, cepi, captum (3)
to take, to begin
capitalis, -e (adj.)
chief
capitaneus, -i (m.)
captain
captura, -e (f.)
capture
caput, capitis (n.)
head, chief
carta, -e (f.)
charter
catallum, -i (n.)
chattel, cattle
cathedralis, -e (adj.)
of a cathedral
celeber, -bris, -bre
famous, renowned
centum
one hundred
ceterus, -a, -um (adj.)
other
cista, -e (f.)
box, chest
citra
before
civitas, civitatis (f.)
town, city
clameum, clamei (n.)
claim
clamo, clamare, clamavi, clamatum (1)
to claim
clarus, -a, -um (adj.)
clear
claudo, claudere, clausi, clausum (3)
to close, enclose
clausum, -i (n.)
close (of land)
cohercio, -ionis (f.)
coercion
colloquium, colloquii (n.)
a conference
comes, comitis (m.)
earl
committo, committere, commisi, commissum (3)
to commit
commune, communis (n.)
common land, common rights
communes, communium (n. pl.)
commons (estate of the realm)
compleo, complere, complevi, completum (2)
to complete, fill
compos, -otis (adj.)
in possession of, (compos mentis sound of mind)
computo, computare, computavi, computatum (1)
to account
concedo, concedere, concessi, concessum (3)
to grant, yield
concessio, concessionis (f.)
grant
concordia, -e (f.)
concord, agreement
concordo, concordare, concordavi, concordatum (1)
to agree, concord
condo, condere, condidi, conditum (3)
to found, construct, make (a will)
condono, condonare, condonavi, condonatum (1)
to pardon
confirmatio, confirmationis (f.)
confirmation
confirmo, confirmare, confirmavi, confirmatum (1)
to confirm
conor, conari, conatus sum (1, depon.)
to try
conqueror, conqueri, conquestus sum (3, depon.)
to complain
conservo, conservare, conservavi, conservatum (1)
to keep, maintain
consigno, consignare, consignavi, consignatum (1)
to consign
constabularius, -i (m.)
constable
constituo, constituere, constitui, constitutum (3)
to appoint, establish
consuetudo, -inis (f.)
custom
contineo, continere, continui, contentum (3)
to contain
contingo, contingere, contigi, contactum (3)
to happen, befall, come to pass
continuo, continuare, continuavi, continuatum (1)
to continue
convenio, convenire, conveni, conventum (4)
to assemble
convenit
it is agreed; it is suitable
conventus, -us (m.)
convent
convinco, convincere, convici, convictum (3)
to convict
corpus, corporis (n.)
body
cottagium, -ii (n.)
cottage
creditor, creditoris (m.)
creditor
creditum, -i (n.)
credit
credo, credere, credidi, creditum (3)
to believe
cum (prep. with abl.)
with
cum (conj. with verbs)
whereas, when, since, although
curia, -e (f.)
court
cursum, -i (n.)
course
custodia, -e (f.)
custody, keeping

D

dampnum, -i (n.)
damage, loss
de (prep. with abl.)
of, from, concerning
de cetero
henceforth
debeo, debere, debui, debitum (2)
to owe, have to
decedo, decedere, decessi, decessum (3)
to withdraw, decease, die
decem
ten
decerno, decernere, decrevi, decretum (3)
to decree
declaro, declarare, declaravi, declaratum (1)
to declare
defendo, defendere, defendi, defensum (3)
to defend
defensor, -oris (m.)
defender, defendant
deficio, deficere, defeci, defectum (3)
to be wanting, fail, default
defunctus, -a, -um (adj.)
deceased
delibero, deliberare, deliberavi, deliberatum (1)
to deliberate, deliver
demanda, -e (f.)
demand
denarius, -a, -um (adj.)
monetary, of money
denarius, -ii (m.)
coin, penny, money
denego, denegare, denegavi, denegatum (1)
to deny
deus, -i (m.)
god
devenio, devenire, deveni, deventum (4)
to go to, arrive, reach
devotus, -a, -um (adj.)
devoted
dico, dicere, dixi, dictum (3)
to say
dictus, -a, -um (adj.)
said
dies, diei (generally m., but sometimes f.)
day
dies Iovis
Thursday
difficilis, -is, -e (adj.)
difficult
dilectus, -a, -um (adj.)
beloved
diligenter (adv.)
diligently
dimidia, -e (f.)
half
discedo, discedere, discessi, discessum (3)
to die, decease
dispono, disponere, disposui, dispositum (3)
to dispose of
distribuo, distribuere, distribui, distributum (3)
to distribute
districcio, -ionis (f.)
distraint
distringo, distringere, distrinxi, districtum (3)
to distrain
disturbo, disturbare, disturbavi, disturbatum (1)
to disturb
diu
for a long time
diutius (adv.)
longer
divinus, -a, -um (adj.)
divine
do, dare, dedi, datum (1)
to give
dominus, -i (m.)
lord, master
donec
until
Dorothea, -e (f.)
Dorothy
duco, ducere, duxi, ductum (3)
to lead, consider
dum
while
duo, due, duo
two

E

ecclesia, ecclesie (f.)
church
eciam, etiam
also
edico, edicere, edixi, edictum (3)
to publish, proclaim, enact
Edwardus, -i (m.)
Edward
eger, egra, egrum (adj.)
ill
ego
I
eligo, eligere, elegi, electum (3)
to choose, elect
Elizabetha, -e (f.)
Elizabeth
emendo, emendare, emendavi, emendatum (1)
to repair, make amends
Emmota, -e (f.)
Emmota
eo, ire, ivi, itum (4)
to go
episcopus, -i (m.)
bishop
equa, -e (f.)
mare
equaliter
equally
eradico, eradicare, eradicavi, eradicatum (1)
to uproot
erigo, erigere, erexi, erectum (3)
to erect
escaetor, -oris (m.)
escheator
esculenta, -orum (n. pl.)
food
escuro, escurare, escuravi, escuratum (1)
to scour
essonio, essoniare, essoniavi, essoniatum (1)
to essoin, excuse oneself (from appearing in court)
estimacio, -ionis (f.)
estimation
et
and
etas, etatis (f.)
age
etiam
also
evidencia, -e (f.)
evidence
ex (prep. with abl.)
from, out of, according to
excellens, excellentis
excellent
excipio, excipere, excepi, exceptum (3)
to except
excludo, excludere, exclusi, exclusum (3)
to exclude
executrix, -icis (f.)
executrix
exigo, exigere, exegi, exactum (3)
to demand, exact
existo, existere, exstiti, exstitum (3)
to be
exitus, -us (m.)
issue, revenue, exit
exonero, exonerare, exoneravi, exoneratum (1)
to discharge
extendo, extendere, extendi, extentum (3)
to extend
extunc
then, thereafter

F

facilis, -is, -e
easy
facio, facere, feci, factum (3)
to do, make, cause
famulus, -i (m.)
servant
felonice (adv.)
feloniously
femineus, -a, -um (adj.)
female
feodum, -i (n.)
fee
feoffo, feoffare, feoffavi, feoffatum (1)
to enfeoff
feria, -e (f.)
fair
fero, ferre, tuli, latum
to bear, carry
festum, -i (n.)
festival
fideliter
faithfully
Fides, Fidei (f)
Faith
fides, fidei (f.)
faith, fealty
filia, -e (f.)
daughter
filius, -ii (m.)
son
finalis, -e (adj.)
final
finis, finis (m., but sometimes f.)
fine, penalty; end, boundary
fio, fieri, factus sum (3)
to be made, become
fodio, fodere, fodi, fossum (3)
to dig
fossa, -e (f.)
ditch
fosso, fossare, fossavi, fossatum (1)
to dig
fossum, -i (n.)
ditch
Francia, -e (f.)
France
franckiplegium, -ii or franciplegium, -ii (n.)
frankpledge
frango, frangere, fregi, fractum (3)
to break
frater, fratris (m.)
brother
fraudulentus, -a, -um
fraudulent
furo, furare, furavi, furatum (1)
to steal

G

gardianus, -i (m.)
warden
gardinum, -i (n.)
garden
gaudeo, gaudere, gavisus sum (2, semi-depon.)
to enjoy, to use
Georgius, -ii (m.)
George
gratanter (adv.)
with joy or pleasure, cheerfully
gratia, -e (f.)
grace
gravo, gravare, gravavi, gravatum (1)
to oppress

H

habeo, habere, habui, habitum (2)
to have
hactenus
so far, so long, up to now
Henricus, -i (m.)
Henry
hereditamentum, -i (n.)
hereditament
heres, heredis (m., f.)
heir
Hibernia, -e (f.)
Ireland
hic, hec, hoc (pron. and adj.)
this
hida, -e (f.)
hide
homo, hominis (m.)
man
huiusmodi
this
Humfridus, -i (m.)
Humphrey

I

ibidem
there, in the same place
idem, eadem, idem
the same
ideo
therefore
idoneus, -a, -um (adj.)
suitable
ille, illa, illud
he/she/it, that
illesus, -a, -um (adj.)
unharmed, inviolate
imperpetuum
forever
impeto, impetere, impetivi, impetitum (3)
to impeach
impono, imponere, imposui, impositum (3)
to impose
imprimis
firstly, first of all
in capite
in chief
in futurum
for the future
in perpetuum
forever
inculpo, inculpare, inculpavi, inculpatum (1)
to accuse
indempnis, -e (adj.)
immune from injury or loss
indentura, -e (f.)
indenture
infra
within, in
ingredior, ingredi, ingressus sum (3, depon.)
to enter
inhabito, inhabitare, inhabitavi, inhabitatum (1)
to inhabit
inimicus, i (m.)
enemy
iniungo, iniungere, iniunxi, iniunctum (3)
to enjoin, command
iniuste (adv.)
unjustly
inquiro, inquirere, inquisivi, inquisitum (3)
to inquire
inquisicio, -ionis (f.)
inquisition, inquiry
insolutus, -a, -um (adj.)
unpaid
inspicio, inspicere, inspexi, inspectum (3)
to inspect
instanter (adv.)
instantly
instruo, instruere, instruxi, instructum (3)
to equip, draw up
intellego, intellegere, intellexi, intellectum (3)
to understand
inter (prep. with acc.)
between, among
invenio, invenire, inveni, inventum (4)
to find
ipse, ipsa, ipsum
he, himself; she, herself; itself
is, ea, id
he/she/it, this or that
iste, ista, istud
this (man), this (woman), this (thing)
ita
so
item
likewise, item
iudicium, ii (n.)
judgement

J

jaceo, jacere, jacui, jacitum (2)
to lie
Jacobus, -i (m.)
James, Jacob
Johanna, -e (f.)
Johanna, Joan
Johannes, Johannis (m.)
John
judex, judicis (m.)
judge
judicium, -ii (n.)
judgement
jurator, juratoris (m.)
juror
juro, jurare, juravi, juratum (1)
to swear
jus, juris (n.)
right, law
justiciarius, -ii (m.)
judge, justice
justus, -a, -um (adj.)
just

K

Katerina, -e (f.)or Katherina, -e (f.)
Katherine

L

largus, -a, -um
large, wide
latus, -a, -um
wide
Laurencius or Laurentius, -ii (m.)
Lawrence
legacio, -ionis (f.)
legacy
legalis, legale
lawful
legatum, -i (n.)
bequest, legacy
legitimus, -a, -um
legitimate, lawful
lego, legare, legavi, legatum (1)
to bequeath
levo, levare, levavi, levatum (1)
to levy
liber, libera, liberum (adj.)
free
libero, liberare, liberavi, liberatum (1)
to free; to warrant, to pay (money)
libertas, libertatis (f.)
liberty, freedom
libra, -e (f.)
pound
licencia, -e (f.)
licence
licet
it is allowed, it is lawful
ligo, ligare, ligavi, ligatum (1)
to bind
lis, litis (f., gen. pl. -ium)
dispute, law-suit
littera, -e (f.)
letter
loco, locare, locavi, locatum (1)
to place
locus, -i (m.)
place
longus, -a, -um
long
loquor, loqui, locutus sum (3, depon.)
to speak
Lucia, -e (f.)
Lucy

M

magis (adv.)
more
magnopere (adv.)
greatly
magnus, -a, -um (adj.)
great
malo, malle, malui, -,
to prefer
malus, -a, -um (adj.)
bad
mando, mandare, mandavi, mandatum (1)
to command
manerium, -ii (n.)
manor
manus, -us (f.)
hand
manus mortua (f.)
mortmain
marca, -e (f.)
mark
Margareta, -e (f.)
Margaret
Maria, -e (f.)
Mary
martyr, martyris (m.)
martyr
masculus, -a, -um (adj.)
male
mater, matris (f.)
mother
melior, melius (adj.)
better
memoria, -e (f.)
memory
memoro, memorare, memoravi, memoratum (1)
to mention
mentiono, mentionare, mentionavi, mentionatum (1)
to mention
mens, mentis (f.)
mind
mensis, mensis (m.)
month
mentiono, mentionare, mentionavi, mentionatum (1)
to mention
mercator, mercatoris (m.)
merchant
messuagium or mesuagium, -ii (n.)
messuage, house, holding
meta, -e (f.)
mete, boundary
meus, -a, -um
my
Michael, Michaelis (m.)
Michael
miles, militis (m.)
knight, soldier
minister, ministri (m.)
minister
misericordia, -e (f.)
mercy, amercement
mitto, mittere, misi, missum (3)
to send
modus, -i (m.)
way, manner
molesto, molestare, molestavi, molestatum (1)
to molest
moneo, monere, monui, monitum (2)
to warn, advise
morior, mori, mortuus sum (3, depon.)
to die
mors, mortis (f.)
death
mortuarium, -ii (n.)
mortuary payment
moveo, movere, movi, motum (2)
to move, set in motion
multum
much
multus, -a, -um (adj.)
many
muto, mutare, mutavi, mutatum (1)
to change

N

nauta, -e (m.)
sailor
navicula, -e (f.)
small boat, small ship
navis, navis (f.)
ship
nec … nec
neither … nor
neuter, -tra, -trum (adj.)
neither (of two things)
nisi
if not, unless, except
nolo, nolle, nolui, -,
to be unwilling, not to wish
nomen, nominis (m.)
name
non
not
Norwic’
Norwich
nos, nostrum (pron.)
we
nosco, noscere, novi, notum (3)
to know, get to know
noster, nostra, nostrum
our
November, Novembris (m.)
November
novus, -a, -um (adj.)
new
nullus, -a, -um (adj.)
no, none
numero, numerare, numeravi, numeratum (1)
to count
nuper (adv.)
recently, lately; formerly

O

obedio, obedire, obedii or obedivi, obeditum (4)
to obey
obeo, obire, obii, obitum (4)
to die
obligo, obligare, obligavi, obligatum (1)
to oblige; bind
obviam (adv.)
towards, to meet; on the way
occasiono, occasionare, occasionavi, occasionatum (1)
to cause, occasion, interfere with
occido, occidere, occidi, occisum (3)
to kill
occupo, occupare, occupavi, occupatum (1)
to occupy
octavus, -a, -um
eighth
October, Octobris (m.)
October
offero, offerre, obtuli, oblatum (3)
to offer
officiarius, -ii (m.)
official
officium, -ii (n.)
office
omnimodus, -a, -um
of every kind
omnipotens, -entis
omnipotent, all powerful
omnis, -e (adj.)
all, every
onero, onerare, oneravi, oneratum (1)
to load, burden
optineo, optinere, optinui, optentum (2)
to obtain
ordino, ordinare, ordinavi, ordinatum (1)
to ordain, appoint
ordior, ordiri, orsus sum (4, depon.)
to begin
orior, oriri, ortus sum (4, depon.)
to rise
ostendo, ostendere, ostendi, ostensum (3)
to show
ovis, ovis (f., gen. pl. ovium)
sheep

P

paro, parare, paravi, paratum (1)
to prepare
pars, partis (f.)
part, party
parvus, -a, -um
small
pastura, -e (f.)
pasture
patens, patentis
open, patent
pateo, patere, patui, -,
to be open, be clear
pater, patris (m.)
father
pax, pacis (f.)
peace
pecunia, -e (f.)
money
penitencia, -e (f.)
penance
per (prep. with accusative)
through, by, per
per presentes
by these present documents
perdono, perdonare, perdonavi, perdonatum (1)
to pardon
permaneo, permanere, permansi, permansum (2)
to endure
permissio, -ionis (f.)
permission
perpetuus, -a, -um (adj.)
perpetual
perquiro, perquirere, perquisivi, perquisitum (3)
to purchase, acquire
pertinencia, -e (f.)
appurtenance
pertineo, pertinere, pertinui
, -, (2) to pertain
pervenio, pervenire, perveni, perventum (3)
to reach, come to
peto, petere, petivi or petii, petitum (3)
to seek
Petrus, -i (m.)
Peter
pietas, pietatis (f.)
piety
pixis, pixidis (f)
small box, casket
placeo, placere, placui, placitum (2)
to please
placitum, -i (n.)
plea
plenarie (adv.)
fully
plene (adv.)
fully
plenus, -a, -um (adj.)
full
plus, pluris (adj.)
more
poculenta, -orum (n. pl.)
drink(s)
pono, ponere, posui, positum (3)
to place
possideo, possidere, possedi, possessum (2)
to possess
possum, posse, potui, -,
to be able to
post (prep. with acc.)
after
postea
afterwards
posterum
later, afterwards
potior, potiri, potitus sum (4, depon.with object in ablative)
to gain mastery of
prebeo, prebere, prebui, prebitum (2)
to offer
precipio, precipere, precepi, preceptum (3)
to order
precipuus, -a, -um (adj.)
main, principal
precium, precii (n.)
price, value
preda, -e (f.)
booty
predecessor, -oris (m.)
predecessor, ancestor
predico, predicare, predicavi, predicatum (1)
to say beforehand
predictus, -a, -um (adj.)
aforesaid
prefatus, -a, -um (adj.)
aforesaid
preiudicium, -ii (n.)
prejudice
premissa, premissorum (n. pl.)
premises, things mentioned before
preparo, preparare, preparavi, preparatum (1)
to prepare
presens, presentis (adj.)
present
presentes, -ium (f. pl.)
presents, present documents
presento, presentare, presentavi, presentatum (1)
to present, make a presentation
preter (adv. and prep. with acc.)
except, besides, beyond
preterea
moreover
pretium, pretii (n.)
price, value
primus, -a, -um (adj.)
first
princeps, principis (m.)
leader
prior, prioris (m.)
prior
prisona, -e (f.)
prison
pro (prep. with abl.)
for, on behalf of
probus, -a, -um
upright
procreo, procreare, procreavi, procreatus (1)
to beget
proficuum, -ii (n.)
profit
prohibeo, prohibere, prohibui, prohibitum (2)
to forbid, prohibit
proprietarius, -ii (m.)
owner
prout
just as
proximus, -a, -um (adj.)
next

Q

qualitercumque
howsoever
quamdiu
so long as
quandocumque
whenever
quantitas, quantitatis (f.)
quantity
queror, queri, questus sum (3)
to complain
qui, quae, quod
who, which, what
quicumque, quecumque, quodcumque (pron.)
whosoever, whatsoever
quidam, quedam, quoddam
a certain person or thing
quietaclamatio, -ionis (f.)
quitclaim
quietumclamo, quietumclamare, quietumclamavi, quietumclamatum (1)
to quitclaim
quilibet, quelibet, quodlibet
anyone or anything you like, anyone or anything at all
quinque
five
quisque, queque, quidque
each one or thing
quivis, quevis, quodvis
anyone you like, anyone, anything
quoad
as regards, as long as, as far as
quocumque
whithersoever
quod
that
quondam (adv.)
formerly
quousque
until

R

Rannulfus, -i (m.)
Rannulf
ratifico, ratificare, ratificavi, ratificatum (1)
to ratify
ratio, rationis (f.)
reason
rationabiliter
regularly, in due form
ratus, -a, -um (adj.)
right, valid
recedo, recedere, recessi, recessum (3)
to withdraw
recipio, recipere, recepi, receptum (3)
to receive
recito, recitare, recitavi, recitatum (1)
to recite
reclamo, reclamare, reclamavi, reclamatum (1)
to reclaim
recognicio, -ionis (f.)
acknowledgement
recognosco, recognoscere, recognovi, recognitum (3)
to recognise, acknowledge
rectus, -a, -um (adj.)
right
recupero, recuperare, recuperavi, recuperatum (1)
to recover
recuso, recusare, recusavi, recusatum (1)
to refuse, reject
redditus, -us (m.)
rent
reddo, reddere, reddidi, redditum (3)
to give back, pay
refero, referre, retuli, relatum (3)
to report, relate
regnum, -i (n.)
kingdom
rego, regere, rexi, rectum (3)
to rule
relatio, relationis (f)
a report
relinquo, relinquere, reliqui, relictum (3)
to leave
remaneo, remanere, remansi, remansum (2)
to remain
remissio, -ionis (f.)
remission
renovo, renovare, renovavi, renovatum (1)
to renew
reparo, reparare, reparavi, reparatum (1)
to repair
repello, repellere, reppuli, repulsum (3)
to repel
reperio, reperire, repperi, repertum (4)
to find
reputo, reputare, reputavi, reputatum (1)
to consider
res, rei (f.)
thing, matter
residuum, residui (n.)
residue, rest
respondeo, respondere, respondi, responsum (2)
to answer
retineo, retinere, retinui, retentum (2)
to retain
rex, regis (m.)
king
Ricardus, -i (m.)
Richard
Robertus, -i (m.)
Robert
Rogerus, -i (m.)
Roger

S

saccarum, -i (n.)
sugar
sacramentum, -i (n.)
oath
salus, salutis (f.)
salvation, safety, greeting
sanctus, -a, -um (adj.)
holy, saint
sanus, -a, -um (adj.)
sane, healthy
Sarum
Salisbury
satisfacio, satisfacere, satisfeci, satisfactum (3)
to satisfy, make satisfaction
scilicet (adv.)
namely, clearly
scio, scire, scivi, scitum (4)
to know
scriptum, -i (n.)
writing
seco, secare, secui, sectum (1)
to cut
secundus, -a, -um (adj.)
second
securitas, securitatis (f.)
security
sed or set
but
sempiternus, -a, -um (adj.)
everlasting, eternal
senior, senioris
elder
separatio, -ionis (f.)
separation
separo, separare, separavi, separatum (1)
to separate, divide
sepe
often
sepelio, sepelire, sepelivi or sepelii, sepultum (4)
to bury
septem
seven
septimus, -a, -um (adj.)
seventh
septuaginta
seventy
sequens, sequentis
following
sequor, sequi, secutus sum (3, depon.)
to follow
servicium, -ii (n.)
service
servio, servire, servii or servivi, servitum (4)
to serve (with dative)
servitus, -utis (f.)
slavery
sessio, sessionis (f.)
session
seu
or
sexaginta
sixty
si
if
sic
thus, so, in this way
sicut
just as, as
sigillo, sigillare, sigillavi, sigillatum (1)
to seal
sigillum, -i (n.)
seal
Simo, Simonis (m.)
Simon
singuli, singule, singula (adj. pl)
each separate one, every single one, singular
sive
or
soleo, solere, solitus sum (2, semi-depon.)
to be accustomed
solidata, -e (f.)
a shilling’s worth
solidus, -i (m.)
shilling
solus -a, -um (adj.)
sole
solutio, solutionis (f.)
payment
solvo, solvere, solvi, solutum (3)
to pay
specialis, -e (adj.)
special
specifico, specificare, specificavi, specificatum (1)
to specify
statutum, -i (n.)
statute
sterlingi, -orum (m. pl.)
sterlings
sto, stare, steti, statum (1)
to stand
successor, -oris (m.)
successor
sufficiens, sufficientis
sufficient, adequate
sufficienter
sufficiently
sum, esse, fui, -,
to be
summoneo, summonere, summonui, summonitum (2)
to summon
summonitio, summonitionis (f.)
summons
super (prep. with acc. and abl.)
upon, above, on, against
superius (adv.)
above
supervivo, supervivere, supervixi, -, (3)
to survive
supranominatus, -a, -um (adj.)
above-named
suus, -a, -um
his, her, its, their
Swithinus, -i (m.)
Swithin

T

tam … quam
both … and
tantus, -a, -um (adj.)
such, so great
tempus, temporis (n.)
time
tenementum, -i (n.)
tenement
tenens, tenentis (m., f., gen. pl. -ium)
tenant
teneo, tenere, tenui, tentum (2)
to hold
tenor, tenoris (m.)
tenor, contents
terminum, -i (n.)
term, end
terra, -e (f.)
land
testamentum, -i (n.)
testament, will
testimonium, -ii (n.)
testimony
testis, testis (m., f., gen. pl. -ium)
witness
testor, testari, testatus sum (1, depon.)
to witness
Thomas, Thome (m.)
Thomas
totus, -a, -um
whole
trado, tradere, tradidi, traditum (3)
to hand over
tres, tria
three
tunc
then
tuus, tua, tuum
your, yours (singular)

U

ullus, -a, -um (adj.)
any
ulterius
furthermore
ultimus, -a, -um (adj.)
last
unde
whereupon, whereof, in respect whereof
universus, -a, -um (adj.)
the whole, all
unus, -a, -um (adj.)
one
usque
as far as, until, up to
ut (adv. and conj.)
that, so that, in order that, as
uter, utra, utrum
which (of two things)
uterque, utraque, utrumque
each of two
utor, uti, usus sum (3, depon.)
to use (with abl.)
uxor, uxoris (f.)
wife

V

vacca, -e (f.)
cow
vel
or
vendico, vendicare, vendicavi, vendicatum (1)
to claim
vendo, vendere, vendidi, venditum (3)
to sell
venio, venire, veni, ventum (4)
to come
vereor, vereri, veritus sum (2, depon.)
to fear
veritas, veritatis (f.)
truth
vero
indeed
versus
against
vester, vestra, vestrum
your, yours (plural)
vexo, vexare, vexavi, vexatum (1)
to trouble
via, -e (f.)
path, road, way
vicecomes, vicecomitis (m.)
sheriff, reeve
video, videre, vidi, visum (2)
to see
vigilia, -e (f.)
eve, vigil
viginti
twenty
villa, -e (f.)
town, vill
villenagium, -ii (n.)
villeinage
virgo, virginis (f.)
virgin, maiden
virtus, virtutis (f.)
virtue
visus, -us (m.)
view
vivo, vivere, vixi, victum (3)
to live
voco, vocare, vocavi, vocatum (1)
to call
volo, velle, volui, -,
to wish, be willing
voluntas, voluntatis (f.)
will
vos, vestrum (pron.)
you (plural)

W - Z

Walterus, -i (m.)
Walter
warantia, -e (f.)
warrant, warranty
warantizo, warantizare, warantizavi, warantizatus (1)
to warrant
warantum, -i (n.)
warranty
warrena, -e (f.)
warren
Willelmus, -i (m.)
William
Wynton’
Winchester
Abbreviations
abl. ablative
adj. adjective
adv. adverb
acc. accusative
conj. conjunction
dat. dative
depon. deponent
f. feminine
gen. genitive
m. masculine
n. neuter
nom. nominative
pl. plural
prep. preposition
pron. pronoun
semi-depon. semi-deponent
sing. singular

Handy hint

Much of the Medieval Latin used in this tutorial is taken from original documents, thus you need to look out for the following pairs of letters which are frequently interchangeable:
‘j’ / ‘i’
‘u’/ ‘v’
‘c’ / ‘t’

Go to top of page